Kaverusten erilaiset luonteet voidaan nähdä jo elokuvan alussa, mutta Vietnamin kauheuksien keskellä erot vain korostuvat. Frank suhtautuu kaikkeen suurella sydämellä, ja nähdessään sodan jaloista pakenevia paikallisia asukkaita, hän haluaisi auttaa heitä. Paul ajattelee vain itseään, nähden tärkeimpänä tavoitteenaan suurten rikkauksien keräämisen. Ben on taasen joukon romantikko, mutta pyrkii säilyttämään todellisuuden tajunsa ja selviytymään olosuhteista huolimatta.
Kolmikko kohtaa Vietnamissa useita henkilöhahmoja. Joukossa mm. entinen hongkongilainen laulajatar, jonka Ben haluaisi pelastaa, sekä entinen CIA-soturi, joka nykyään työskentelee toisenlaiselle työnantajalle. Halvoissa toimintajännäreissä ja aikuisempaan makuun tarkoitetuissa rakkauselokuvissa esiintynyt Simon Yam tekee erinomaisen roolin edellä mainitussa roolissa entisenä CIA-agenttina. Paikallisessa yökerhossa kohtaamme myös hongkongilaisen laulajattaren, Yan Sau Chingin (Yolinda Yam), joka on yllättäen alkanut kärsiä koti-ikävää. Hänen pomonsa Leung Yuen Sing (Lam Chung) ei kuitenkaan toivoisi parhaan työntekijänsä lähtevän. Paljastamatta liikaa tarinan käänteistä, juoneen kuuluu muun muassa laatikollinen kultaa, aseiden salakuljetusta Pohjois-Vietnamin sisseille sekä Kauriinmetsästäjää (1978) rankempi vankileirikohtaus. Lopussa on vielä melkoisen hurja takaa-ajo, jossa käytetään autoja aseina. Kyseisessä kohtauksessa käydään läpi samaa reittiä, mitä kaverukset elokuvan alussa ajelivat kilpaillessaan rohkeudesta polkupyörillä. Ympyrä tavallaan sulkeutuu, vaikka pelin henki onkin muuttunut tyystin toiseksi.
Bullet in the Head on laadukas ja ajatuksia herättävä elokuva, josta ei toimintaakaan puutu. Hyvin pessimistinen, vakavahenkinen sävy ja sankarihahmojen totaalinen puute tekevät siitä erilaisen kokemuksen kuin tämän päivän katsotuimmat hittielokuvat. Bullet in the Head on monien mielestä John Woon paras teos ja yksi kaikkien aikojen parhaita elokuvia.
Hong Kong Legends on tehnyt hyvää työtä elokuvan remasteroinnissa. Kuva on suurimman osan ajasta varsin tarkka ja yksityiskohtainen. Tosin paikoitellen kuva on hieman pehmeä ja rakeinen, varsinkin pimeämmissä kohtauksissa ja elokuvan alkupuolella. Taustakohinaa on havaittavissa jossain määrin elokuvan alusta loppuun. Vastaavaa on havaittavissa miltei kaikissa samalta ajalta peräisin olevissa John Woo -elokuvissa. Ensimmäisen puolituntisen jälkeen kuva paranee kuitenkin huomattavasti.
Alun perin kuvasuhteella 1,85:1 kuvattu elokuva on lievästi kropattu laajakuvatelevision malliin sopivaksi kuvasuhteelle 1,78:1, mutta käytännössä tällä ei kuitenkaan ole kovin suurta merkitystä, vaikka muutamista kohtauksista se tekeekin hieman liian tiukkaan rajattuja. Pienistä puutteistaan huolimatta Bullet in the Head ei ole yhdelläkään videojulkaisulla näyttänyt näin hyvältä.
Ääniraitoja on valittavana kaksi: alkuperäiskielinen kantonkiinaksi puhuttu ja englanniksi dubattu. Molemmat ovat uusia Dolby Digital 5.1 –miksauksia. Englanniksi dubattu versio ei ole tälläkään kertaa erityisen hyvin tehty jälkiäänityksen suhteen. Siksi on suositeltavaa pysytellä kiinankielisessä ääniraidassa, johon tämä arvio pääasiassa keskittyy. Tosin on outoa, että englanniksi dubattu ääniraita on suuremmalla 448Kbp-bittivirralla kiinankielisen ollessa vain 384Kbps.
Ääniraita on puhdas ja selkeä; Hong Kong Legends on tehnyt hyvää työtä sen restauroinnissa. Dialogi on selkeää, ja se erottuu hyvin musiikin ja äänitehosteiden alta. Musiikki ja äänitehosteet, kuin myös dialogi, ovat hyvin balanssissa keskenään. Aiempiin julkaisuihin verrattuna äänitehosteet ovat luonnollisempia ja täyteläisempiä. Vaikka laukaukset ja räjähdykset eivät täysin realistisilta välttämättä kuulostakaan, selkeää parannusta on tämän suhteen tapahtunut. Uudelleenmiksaus on tehty hillitysti alkuperäistä versiota kunnioittaen, ja äänimaailma keskittyy suurimmalta osin etukanaviin.
Elokuvaan on tehty uusi, alkuperäiselle dialogille uskollisempi käännös. Englanninkielisessä tekstityksessä aiemmissa käännöksissä käytetyt henkilöiden englanninkieliset nimet on korvattu alkuperäisiä kiinalaisia nimiä vastaavilla. Esimerkiksi Tony Leungin Ben on nyt Ah Bee. Valitettavasti lisämateriaalin puolella henkilöhahmoista puhutaan niiden englantilaisilla nimillä, mikä saattaa aiheittaa sekaannusta aiempia käännösversioita tuntemattomille katsojille.
Levy 1
Bey Logan on jälleen vauhdissa ja puhuu taukoamatta kommenttiraidalla. Hän kertoo runsaasti taustatietoa itse elokuvasta, sen kohtauksista kuvauspaikkoineen ja kustannuksineen, sekä esittelee elokuvassa nähtäviä näyttelijöitä ja heidän taustojaan. Logan myös laajentaa kommentointiaan, yhdistäen elokuvan tapahtumia todellisiin historiallisiin tapahtumiin ja puhuen hongkongilaisesta elokuvasta sekä niiden tekemisestä laajemminkin. Kommenttiraita on sinällään kiehtova ja informatiivinen, mutta silti olisi toivonut John Woon mukana oloa kommentoimassa omaa suosikkiaan. Woo ei kuitenkaan onnistunut järjestämään aikaa kommenttiraidan äänittämiselle.
Ensimmäisellä levyllä on lisäksi muiden elokuvien trailereita. Hong kong Legends -julkaisuista on mukana The Killer, Naked Weapon, Tiger on the Beat, Moon Warriors, Fatty Dragon & Skinny Tiger ja Iron Monkey. Sen lisäksi on trailereita Premier Asia -julkaisuihin The Grudge, Ichi the Killer, Volcano High, Bang Rajan, Bichunmoo ja The Warrior. Kaikki trailerit ovat englantilaista uusiotuotantoa.
Levy 2
Suurin osa lisämateriaalista löytyy toiselta levyltä. Materiaali on jaettu neljään kategoriaan: The Players, The Artists, The Archive ja Information Library.
The Players
The Players -osiossa on kolmen pääosan esittäjän haastattelut. Baptism of Fire: An Interview with Jackie Cheung (14:28) haastattelussa Jackie Cheung puhuu englantia, kertoen kokemuksistaan Bullet in the Headin kuvauksissa. Haastattelua on elävöitetty elokuvanäytteillä.
Englanniksi tekstitetyssä Paradise Lost: An Interview With Waise Lee (14:00) -haastattelussa Waise Lee puhuu kantonkiinaa. Waise Leen haastattelu on informatiivisempi kuin Jackie Cheungin vastaava. Ehkä äidinkielen käyttäminen auttaa puhumaan vapautuneemmin. Kuvauskokemuksien lisäksi Waise Lee kertoo mm. hongkongilaisen elokuvateollisuuden muuttumisesta viime vuosina.
Englanninkielinen Biting the Bullet: An Interview with Simon Yam (16:56) sortuu paikoitellen Simon Yamin ylenpalttiseen John Woon ylistykseen ja Bey Loganin näennäisen hauskaan vitsailuun. Loppua kohden haastattelu muuttuu kuitenkin kiinnostavammaksi.
The Artists
The Artists osiossa haastateltavana on kolme elokuvan tuotantoon osallistunutta henkilöä: käsikirjoittaja Patrick Leung, toiminnan ohjaaja Lau Chi-Hoo ja leikkaaja David Wu. Sekä käsikirjoittajana että tuottajana toiminut Patrick Leung on haastateltavana ensimmäisessä osiossa, joka on otsikoitu Tempting Fate: An Interview with Patrick Leung (19:31). Kiinankielinen ja englanniksi tekstitetty haastattelu on informatiivinen, kertoen käsikirjoituksen, kuin myös julkaistun elokuvan monista eri versioista, ja kuinka osa kuvatusta materiaalista on tuhoutunut tai kadonnut. Lisäksi hän puhuu mm. kuvauksista Thaimaassa ja eräästä elokuvan tekovaiheessa sattuneesta räjähdysonnettomuudesta.
Kiinankielinen, englanniksi tekstitetty A Walk On The Wild Side: Interview With Lau Chi-Ho (14:28) toimintaohjaaja Lau Chi-Hon haastattelu on sisällöltään kahta muuta vaatimattomampi ja pinnallinen. Lau kertoo kiinnostavia tarinoita elokuvan toimintakohtausten tyylistä ja kuvauksissa sattuneista tapahtumista, mukaan lukien Simon Yamin ja Waise Leen loukkaantumiset.
Viimeisessä osiossa Natural Selection: Interview With David Wu (32:30) leikkaaja David Wu kertoo sujuvalla englanninkielellä yhteisistä kokemuksistaan John Woon kanssa alkaen 1970-luvulta. David Wu on hyvin yksityiskohtainen ja informatiivinen puhuessaan elokuvan tekoprosessista yleensäkin Hongkongissa, ja erityisesti työskentelystään lukuisissa John Woon elokuvissa. David Wun haastattelu on osionsa informatiivisin ja täyttä asiaa koko puolituntisen kestonsa ajan.
Kolmantena osastona on arkisto (The Archive), jossa on sekalaista , aiempiin osioihin sopimatonta materiaalia. Mukana on useita John Woon ohjaamien elokuvien trailereita. Bullet in the Head -trailereita ovat alkuperäinen hongkongilainen elokuvatraileri (3:56) ja uusi englantilainen promotraileri (2:02). Lisäksi mukana on alkuperäiset hongkongilaiset trailerit elokuviin Once a Thief (1:50) ja The Killer (4:58). Kaikki elokuvatrailerit ovat anamorfisia, ja alkuperäisversiot on tekstitetty englanniksi.
Vaihtoehtoinen loppu on huomattavan erilainen ja uskottavampi, ottaen huomioon mukana olevien henkilöhahmojen käyttäytymisen aiemmin elokuvan edetessä. John Woo pitää tätä versiota parempana, mutta joutui kuvaamaan nykyisen toiminnallisemman loppuratkaisun, kun koeyleisö ei pitänyt alkuperäisestä versiosta. Valitettavasti kyseisestä vaihtoehtoisesta loppukohtauksesta ei enää ole filmimateriaalia tallella. Kohtaus onkin jouduttu ottamaan videomateriaalilta, ilmeisesti Video-CD –julkaisusta. Siksi kuva on laadultaan todella heikko. Jaksossa on kuvaan poltetut tekstit englanniksi ja kiinaksi, mutta osa dialogista on jäänyt tekstittämättä.
Otsikon John Woo Retrospective alta löytyy kaksi lyhyttä minidokumenttia: Life Through A Lens: A Retrospective With John Woo (13:00 ja Reflections On Bullet in the Head With Bey Logan (4:52). Ensin mainittu on John Woon lyhyt haastattelu, jossa ohjaaja kertoo mm. omista esikuvistaan, suhteestaan Chow Yun-Fatiin ja tulevaisuuden suunnitelmistaan. Haastattelu on sinällään kiinnostava, mutta jää kuitenkin varsin pintapuoliseksi. Omituinen, hysteerisesti liikkuva kamera tekee haastattelusta vaikeamman seurattavan, ja ilmeisesti ympärillä kiertelevä kamera häiritsi myös John Woota, varsinkin kun hänen englanninkielen taitonsa ei ole aivan täydellinen. Reflections on Bullet in the Head tutustuttaa meidät elokuvan kuvauspaikkoihin sellaisina kuin ne tänä päivänä ovat. Bey Logan on mukana paikan päällä, kerraten osittain kommenttiraidalla kertomiaan asioita.
Information Library
Information Library on kirjasto, johon on koottu elokuvaan ja sen tekijöihin liittyviä tekstejä. Elokuvasta tekstiä on 12 sivua. Lyhyet biografiat on ohjaaja John Woolle (15 sivua) sekä näyttelijöille Tony Leung (13 s.), Jacky Cheung (13 s.), Waise Lee (10 s.) ja Simon Yam (11 s.).
Elokuvaa ei ehkä voi kuvata viihdyttäväksi, vaan se voi olla hyvinkin epämiellyttävä katselukokemus, hyvin pessimistinen. Mutta se ei tarkoita, etteikö käsissä olisi suorastaan erinomainen elokuva. Hong Kong Legendsin kahden levyn DVD-julkaisu on kuvan ja äänen suhteen laadukas. Lisämateriaaliakin on mukana kohtuullisesti, vaikka John Woo ei ehtinytkään tekemään julkaisua varten kommenttiraitaa tai haastatteluja.
- Kirjaudu sisään lähettääksesi kommentteja